真夜中のプロジェクト

国立研究開発法人ジプシーのぼんやりした日記

THE BIG-O international box

全然書いてないですが、それは英語ネタとしては進展が無いからであってさぼっているわけではないです。
(GWの連休中に実家へ帰省したときや自転車に乗って疲れたときなんかはさぼってるけど)

単語耳は順調に消化中。
今週中にラウンド1は終了予定。

通勤中は英語の歌をiPodでずっとプレイ
でも菅野よう子の楽曲で良いのかなぁ?
とりあえず外人が歌っているものってことでAskDNAを140回リプレイしてカラオケで歌えるようになっちゃったら飽きてきたので気分転換にGotta knock a little harderに変更。でもこれは山根麻衣さんなのでネイティブじゃないからリスニング用としてどうなんだろ?と思いつつ80回リプレイ中。
せっかくだからもう少しやろう。

やっと表題のネタ。
英語音声+字幕が付いているというので、全話入っていてお得だし買ってみました。
しかしあのやり過ぎのOPが全部差し変わっていて残念。
あと字幕は日本語のみでそれも一寸だけ残念かなぁ?
英語の字幕も一寸欲しかった気がする。

まぁアニメなので変な映画を観るよりはストレスが少ないのでせっかくだし英語音声+日本語字幕で流して見てるけど、字幕を追ってしまっているのでどうしたもんかな?
字幕は消した方が良いのだろうか?